Puente 119(2004)
En el marco del ciclo Ver para leer : literatura en la clase de E/LE, el tercer seminario La literatura en el aula. Aplicaciones prácticas fue presentado en el Instituto Cervantes, el pasado 1 de diciembre, por Marta Sanz, profesora de ltieratura en la Universidad Antonio de Nebrija y autora de varias novelas, la última de ellas titulada Animales domésticos.
Su objetivo era aportar ideas para trabajar la literatura en el aula.
El papel de la literatura en los métodos de enseñanza de lenguas extranjeras ha evolucionado en concordancia con los métodos mismos.
Antes, con los métodos tradicionales, se enseñaba a partir de la traducción de textos literarios. El resultado era un reduccionismo lingüístico, con un solo modelo de lengua y muchas deficiencias.
Luego vino la etapa estructuroglobal. La literatura se utilizaba como complemento cultural, sólo para los niveles intermedios, altos y avanzados.
En los métodos basados en enfoques comunicativos, los textos literarios sirven de pretexto para ejercicios orales y escritos, pero son muy escasos.
Pero, ¿qué argumentos sostienen los que se oponen al uso de la literatura en el aula ? Dicen que es un género difícil, que no utiliza un lenguaje natural, que las destrezas orales son más importantes porque el lenguaje hablado es primordial, que no se relaciona con el objetivo de la mayoría de los estudiantes, que no funciona como guía para la cultura porque los contextos son imaginarios, que no presenta situaciones reales como las que los estudiantes pueden encontrar en la vida diaria etc.
Argumentos que Marta Sanz rechazó uno por uno detalladamente, para convencernos de lo interesante que es el uso de textos literarios en la clase de idiomas.
Después nos habló de la competencia intercultural que consiste, según ella, en saber hacer, saber aprender, saber sobre el otro y en dominar el saber cultural. El saber cultural puede dividirse en tres grandes ramas : la Kultura, que forman los dialectos culturales (como por ejemplo, los dialectos socioeconómicos o los de los jóvenes). Luego tenemos la Cultura, que es lo institucionalizado (literatura, arte, música, geografía, historia etc), y la cultura que es todo lo no verbal, la cronémica y la proxémica (como por ejemplo, la distancia entre las personas).
También es importante la competencia discursiva ; constituida por los conocimientos gramaticales, léxicos, culturales y textuales.
Como segunda parte de su ponencia, Marta Sanz introdujo el concepto de intertextualidad, que es como una red de textos. Nos dio ideas para desarrollar actividades, como por ejemplo el binomio fantástico que consiste en elementos contrapuestos (ej : navaja blanda o Caperucita en Manhattan). Otro ejemplo es utilizar objetos usuales. El alumno elige un objeto. Da cinco cosas para describirlo y cinco situaciones raras (ej : reloj – tictac – tictac sólo de noche).
No fue posible practicar todos estos ejemplos, por falta de tiempo, pero los que quieran más información sobre el tema pueden escribir a la dirección electrónica msanzp1-at-hotmail.com.
Mireille VERDIÈRE