Enseñanza 28 octubre

INFOMAIL SBPE

 

Suplemento bimensual de Puente

Informaciones dirigidas a los miembros de la S.B.P.E.

 

www.sbpe.info

 

 

N ° 216

 

28 de OCTUBRE de 2012

 

ENSEÑANZA

***

EN BUSQUEDA DE UN PROFESOR PARTICULAR

Una señora, jubilada de la enseñanza del francés, busca un profesor para darle clases particulares y de conversación en la zona de Uccle (Bruselas).  Si estás interesad@, gracias por mandarle un mail a Simone van wunnik-prébois : simone.prebois@skynet.be

***

INSTITUTO CERVANTES

Sábado 10 de noviembre de las 9h00 a las 13h15

Taller de pizarras digitales interactivas

 

La inclusión de las pizarras digitales interactivas (PDI) en el mundo de la enseñanza ha revolucionado la forma de trabajar en el aula.

En el ámbito de la enseñanza de segundas lenguas ha abierto un abanico de posibilidades nuevas para hacer de las clases algo más ameno, divertido, dinámico, efectivo y motivador.

En este taller se comenzará desde lo más básico presentando los diferentes modelos de PDIs, se trabajará con sus usos básicos en la clase de ELE, se presentarán sus herramientas y se verá cómo se pueden adaptar las clases a esta nueva herramienta.

Se analizarán también cuáles son los pros y los contras del uso de las PDIs.

 

De 9:00 a 11:00 – “Las pizarras digitales interactivas. Una nueva era en la enseñanza”, por Óscar Rodríguez García

11:00 a 11:15 Pausa café

11:15 a 13:15 Trabajar las 4 competencias con pizarras digitales

Precio: 50 €

 

Si te interesa participar en este curso en el Instituto Cervantes, por favor completa el formulario en línea que he diseñado para este propósito. Haz clic aquípara acceder al formulario

 

Inscripciones: Basta abonar el importe de la matrícula y dirigir un mensaje electrónico a secbru@cervantes.es , adjuntando una copia del recibo de pago. También se puede enviar la documentación por fax al 02.735.44.04. Plazas limitadas.

 

Número de cuenta del Instituto Cervantes de Bruselas:

BBVA 642-0026688-14

IBAN: BE 94 642-0026688-14

BIC: BBVA BE BB 642-0026688-14

Para más información envíenos un email a secbru@cervantes.es

***

HOMENAJE A ELSA DEHENNIN

Jueves 8 de noviembre 2012, a las 19.00 horas

 

HOMENAJE A ELSA DEHENNIN (1932-2009)

Presentación del libro: Epistolario inédito (1961-1981)

Jorge Guillén-Elsa Dehennin. Con cinco estudios guillenianos.

Proemio y edición de Bénédicte Vauthier,

Salamanca, Semyr, 2012

Con motivo de los ochenta años que hubiera cumplido Elsa Dehennin (1932-2009), y a los tres de su desaparición, se han publicado, a guisa de homenaje, las cartas inéditas intercambiadas durante veinte años entre la gran hispanista belga, catedrática de literaturas hispánicas en la Université Libre de Bruxelles (1964-1997) y Jorge Guillén, al que dedicó numerosos artículos y un libro.

El tema central de este diálogo epistolar es la poesía, y los poemarios y estudios críticos que escriben uno y otra. Pero, al hilo de los años, la conversación se va enriqueciendo de pequeños paréntesis que permiten seguir la trayectoria profesional de la crítica y entrar algo en la intimidad familiar de los protagonistas. Después de destacar algunos hilos rojos de una amistad inscrita bajo el signo de la fe en la vida y de la claridad, el epistolario nos permite recordar la decisiva aportación de la profesora Elsa Dehennin a la poesía española contemporánea, empezando por la generación del 1927, y a dos de sus figuras más emblemáticas: Pedro Salinas y Jorge Guillén.

Intervienen: Robin Lefère (Université Libre de Bruxelles) y  Bénédicte Vauthier (Universität Bern)

Instituto Cervantes Bruselas

Avenue de Tervuerenlaan, 64

1040 Bruselas

Tel. 02.737.01.90

https://bruselas.cervantes.es/FichasCultura/Ficha84845_49_1.htm

***

CONFERENCIA INTERNACIONAL

La información que sigue me ha sido mandada en francés.  Lo siento.  Si alguien necesita una traducción al español o al neerlandés, que no dude en decírmelo.

 

Commission Européenne – Programme pour l’Education et la Formation tout au longue de la vie

Key Activity 2 Languages Accompanying measures – Ref. 518909-LLP-1-2011-1-UK-KA2-KA2AM

Programme de la conférence internationale

Jeudi – le 15/11/2012

Lieu: Daarkom, Maison des Cultures Marocaine-Flamande

18 Rue du Fossé aux Loups, 1000 Bruxelles

Heures Activités

9,30-12,30 A la découverte de la créativité bruxelloise: visite guidée au Mont des Arts (Bozar) et au Musée de la Bande Dessinée

13,30 – 14,00 Enregistrement des participants

14,00 – 14,15

Mot d’accueil de bienvenue et introduction au programme, par M. Giampiero de Cristofaro

14,15 – 14,45 Mot d’accueil de bienvenue de la part des représentants officiels des Agences

italiennes et belges

14,45 – 15,15 Discours-programme 1: «La politique du multilinguisme de l’UE dans le nouveau contexte d’éducation et formation’, par M. Luca Tomasi(1)

15,15 – 15,45 Discours-programme 2:»L’expérience du ‘Programme pour l’éducation et la formation tout au long de la vie’ en faveur de l’apprentissage créatif», par Mme Barbara

Hermans (2)

15,45 – 16,15 Pause-café

16,15 Présentation de 4 exemples de projets ‘créatifs’. Modérateur: Andrea Picone

16,15 – 16,45 Theatre Express, présenté par Adelle Spindlove (Lewis School of English, UK)

16,45 – 17,15 Babelweb, présenté par Giorgio Simonetto (Società Dante Alighieri, AT)

17,15 – 17,45 Languages and Integration through Singing, présenté par Giampiero de Cristofaro (FENICE Federazione Nazionale Insegnanti, IT)

17,45 – 18,15 Digital video streaming and Multilingualism, présenté par Armin Hottmann (Kulturring in Berlin e.V., DE)

18,15 – 18,45 Snack & drink

18,45 – 20,00 Concert de musiques du monde: Duo Malick/Bao

20,30 – 22,00 Dîner au Paon Royal, 6 Rue du Vieux Marché aux Grains, Bruxelles

22,00-23,30 Visité guidée nocturne dans le centre de Bruxelles.

(1) M. Luca Tomasi, Policy Officer – Multilingualism policy and Language aspects of the LLPDG

Education et Culture de la Commission Européenne-

(2) Mme. Barbara Hermans, Programme Manager pour les projets KA2 Languages, EACEA

Vendredi – le 16/11/2012

Lieu: Business Center de l’Hôtel Marivaux

98 Boulevard Adolphe Max, 1000 Bruxelles

Heures

Activités (Sessions thématiques parallèles )

Hall A

09,00 – 9,30 Ouverture officielle de la foire des projets et enregistrement des participants

09,30 – 11,00

Apprentissage des langues par Radio & TV

Modérateur: Andrea Picone (Lewis School of English, UK)

Projets présentés :

Espace Apprendre – Radio Project Présenté par Michel Boiron (CAVILAM Centre d’Approches Vivantes des Langues et des Médias, FR)

English live Web TV Présenté par Daniele Canepa (GGallery s.r.l., IT)

11,00 – 11,30 Pause-café

11,30 – 13,00

Le théâtre pour l’apprentissage des langues

Modérateur: Pierangela Diadori (University for foreigners of Siena, IT)

Projets présentés:

GlottoDrama

Présenté par Carlo Nofri (Novacultur Srl, IT)

Drama improves Lisbon Key Competences in Education

Présenté par Adam Cziboly (Kava Cultural Group Association, HU)

13,00 – 14,30 Pause- déjeuner

14,30 – 16,45

La musique pour l’apprentissage des langues

Modérateur: Giampiero de Cristofaro (FENICE Federazione Nazionale Insegnanti, IT)

Projets présentés:

A lacuna in your classroom: Traditional Folk Music

Discours de David A. Hill (Helbling Languages, A)

European Music Portfolio Présenté par Markus Cslovjecsek

(University of Applied Sciences Northwestern Switzerland, CH)

Digital Children’s Folksongs for Language and Cultural Learning,

Présenté par Joel Josephson (Kindersite Projects Ltd., UK)

16,45 – 17,15 Pause-café

17,15 – 17,45 Visite de la foire des projets pour l’apprentissage des langues

17,45 – 18,30 Fermeture de la session et fin de la conférence

19,30 – 21,00 Dîner à la Rose Blanche, 11 Grande Place – Bruxelles

21,30 – 23,00 Visite nocturne guidée de Bruxelles

Vendredi – le 16/11/2012

Lieu: Business Center de l’Hôtel Marivaux,

98 Boulevard Adolphe Max, 1000 Brussels

Heures

Activités (Sessions thématiques parallèles )

Hall B

09,00 – 9,30 Ouverture officielle de la foire des projets et enregistrement des participants

09,30 – 11,00

Les images pour l’apprentissage des langues

Modératrice: Reni Dimova (ICCF Intercultural Co-operation Foundation, BG)

Projets présentés:

Broad Sweeps of Imagination Présenté par Pelin Gerceker

(Goztepe Ihsan Kursunoglu Anatolian High School, TR)

Using web comics in education

Présenté par Symeon Retalis (University of Piraeus Research Center, GR)

11,00 – 11,30 Coffee break

11,30 – 13,00

Les professionnels de la créativité et les carte à jouer pour l’apprentissage des langues

Modératrice: Silvia Minardi

(REAL 2 – Réseau européen des associations d’enseignants de langues, IT)

Projets présentés

Creative Partnerships

Présenté par Diane Fisher-Naylor (Creativity Culture and Education CCE,UK)

KLOO Language Games

Présenté par Andrew Finan (KLOO®, UK)

13,00 – 14,30 Lunch break

14,30 – 16,45

Les médias sociaux pour l’apprentissage des langues

Modérateur: Armin Hottmann (Kulturring in Berlin e.V., DE)

Projets présentés

Autonomous “Personal Learning Networks” for Language Teachers

Présenté par Joel Josephson (ISTEK Eğitim Hizmetleri A.S, TR)

European Task-based Activities for Language Learning

Présenté par Ioannis Karras (University of Patras, GR)

Language learning and social media: 6 key dialogues

Présenté par Katerina Zourou (University of Luxembourg, LU)

16,45 – 17,15 Pause-café

17,15 – 17,45 Visite de la foire des projets pour l’apprentissage des langues

17,45 – 18,30 Fermeture de la session et fin de la conférence

19,30 – 21,00 Dîner à la Rose Blanche, 11 Grande Place – Bruxelles

21,30 – 23,00 Visite nocturne guidée de Bruxelles

Pour tous les renseignements tous les questions concernant la conférence, veuillez contacter

Andrea Picone : andrea@lewis-school.co.uk

 

***

ENLACES INTERESANTES

https://www.fundacionlengua.com/es/fundacion/sec/45/

En este sitio, un poco de todo: oferta de becas y recursos pedagógicos.

 

https://intentalocarito.com/videos/

Una canción divertida sobre las variedades de español…

Aquí viene un pequeño ejemplo sacado de a letra :

Y cambiando una vocal la palabra queda “chucho”,
y “chucho” es un perrito en Salvador y Guatemala.
Y en Honduras es tacaño, y a Jesús le dicen Chucho,
con tantas definiciones, como se usa esa puta palabra!?

Chucho es frío en Argentina,
Chucho en Chile es una cárcel,
Chucho en México si hay alguien,
con el don de ser muy hábil.

 

https://www.youtube.com/watch?v=Zl0FYANMMxs&feature=player_embedded#

Una visión del siglo XX en España.  Vale lo que vale… Pero tiene el mérito de explicarlo todo con un cierto sentido de humor.

 

***

FORMACIONES
Colocando el léxico a través de las TICs en la clase de E/LE

Viernes 9 de noviembre de 2012 de las 14h00 a las 18h00

Clara Mª Molero

Óscar Rodríguez García

La competencia léxica es una parte fundamental en el desarrollo del aprendizaje de cualquier lengua extranjera o segunda lengua pero muchas veces el estudio del componente léxico queda relegado a las listas de palabras o al trabajo autónomo e independiente del aprendiente de español como lengua extranjera. La teoría de las colocaciones léxicas basadas en la gramática pedagógica nos aporta herramientas para llevar a clase el estudio y la asimilación de léxico nuevo además de fomentar la adquisición de estrategias en nuestros estudiantes.

Como justificación a la necesidad de adoptar la teoría de las colocaciones léxicas en nuestra clase de español, haremos un breve recorrido teórico y práctico por la enseñanza-aprendizaje del léxico a través de diferentes enfoques metodológicos y los manuales basados en ellos. Después de este breve acercamiento teórico, expondremos esta teoría de las colocaciones léxicas a través de ejercicios prácticos basados en el entorno web 2.0, por lo tanto, será una formación eminentemente práctica y necesaria ya que consideramos que dicha competencia léxica ha estado siempre en un segundo plano en pos a la gramática o a la competencia fonética-fonológica.

Ofreceremos diferentes ejercicios prácticos para trabajar léxico en diferentes niveles, centrándonos en los elementos léxicos más problemáticos y presentándolos en un entorno muy atractivo y eficaz tanto para los estudiantes como para los profesores. Por último, habrá un espacio para las reflexiones de los asistentes en cuanto a lo presentado en la formación y para debatir entre todos los aciertos y desaciertos, si los hubiera, de esta teoría cognitiva.

__________________________

Clara Mª Molero

Licenciada en Filología Hispánica por la universidad de Alcalá de Henares, máster oficial en Lingüística Aplicada en E/LE por la universidad Antonio de Nebrija y doctoranda por la universidad de Barcelona. Más de diez años de experiencia como profesora de E/LE tanto en el ámbito universitario como en escuelas privadas.

Actualmente trabajando en el Instituto Cervantes de Bruselas y en las Instituciones Europeas desde hace dos años. Examinadora acreditada del DELE y formadora de docentes de E/LE en los cursos de verano de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander desde hace dos años. Coautora de manuales de E/LE como el Uso Interactivo del vocabulario y sus combinaciones más frecuentes publicado por la editorial EDELSA o El español en la cocina publicado por SGEL.

Óscar Rodríguez García

Licenciado en Filología Árabe por la Universidad de Salamanca, especialista en dialectologías árabes. Filología hispánica por la UNED. Máster en lingüística aplicada a la enseñanza de segundas lenguas por la Universidad Antonio de Nebrija. Más de seis años de experiencia como profesor de español como lengua extranjera en el Instituto Cervantes de Rabat, en el Instituto Cervantes de Orán y actualmente en el Instituto Cervantes de Bruselas y en las Instituciones Europeas. Formador de profesores en varios campos, sobre todo los

relacionados con la enseñanza de español y las nuevas tecnologías. Examinador acreditado del DELE. Coautor de un manual de árabe dialectal basado en el MCER y coautor de “El Mundo en Español” Niveles A2 y B, manuales de cultura española para aprendientes de E/LE. Colaborador asiduo de la revista “Punto y Coma” y con varias actividades publicadas en Todoele y en marcoele.

Informations pratiques

Organisation : Département d’espagnol de l’Institut des langues vivantes de l’Université catholique de Louvain https://www.uclouvain.be/263766.html

Certificats : les participants obtiendront un certificat de participation à l’atelier

Date : vendredi 9 novembre 2012 de 14h à 18h

Lieu : Institut des Langues Vivantes : Traverse d’Esope 1, 1348, LLN

Inscription : veuillez envoyer un courriel à la coordinatrice (Paula.Lorente@uclouvain.be)

Langue de travail : espagnol

Public : professeurs des langues modernes et étudiants de didactique Rencontre pédagogique à l’Institut des langues vivantes. –  Université de Louvain

 

Consideraciones teórico-prácticas para enseñar gramática en el aula de ELE

Viernes 7 de diciembre de 2012 de las 14h00 a las 17h00

Irene Alonso Aparicio

En la didáctica de lenguas extranjeras, las últimas décadas del pasado siglo eran testigos de una profusión investigadora que concluía con la necesidad de que la enseñanza de la lengua se adaptara a las demandas comunicativas de los estudiantes y respetara los procesos naturales de aprendizaje. Nacían así diversas manifestaciones del enfoque comunicativo en las que primaba el desarrollo de la competencia comunicativa como objetivo primero y último del aprendizaje. No obstante, una duda que planteaban estas alternativas era si, dado que el objetivo del aprendizaje lingüístico era la competencia comunicativa, se debía o no enseñar gramática, y en caso afirmativo, cuándo y cómo. Se gestaba entonces la corriente de Atención a la Forma, una propuesta de enseñanza de la gramática que apostaba

por abordar los contenidos gramaticales de la lengua meta en el seno de actividades comunicativas, sólo cuando una necesidad comunicativa así lo justificara, y mediante técnicas de enseñanza poco explícitas como el input anegado (p. ej., presentarle al alumno un texto con múltiples ejemplos de la estructura gramatical que interesa que aprenda).

Si bien el nacimiento de la Atención a la Forma suple las carencias de metodologías previas que ignoran el desarrollo de la competencia comunicativa o que sólo se centran en ella, uno se plantea: “si trabajo con mi alumnado una tarea comunicativa real como el alquiler de un piso y en un momento dado surge la necesidad de enseñar la distinción modal en las oraciones de relativo, ¿basta con técnicas poco explícitas como el input anegado para que aprenda el uso del subjuntivo y del indicativo?” Reflexiones como ésta suponen el punto de partida de este taller. Concretamente, el objetivo de nuestro taller será discutir brevemente la pertinencia de la enseñanza de la gramática en el aula de ELE. A continuación evaluaremos la idoneidad de la Atención a la Forma para seguidamente presentar una alternativa que la

complementa mediante actividades de práctica sistemática. Para ello, justificaremos antes nuestra propuesta desde la perspectiva psicolingüística. Una vez presentados los fundamentos teóricos de por qué y cómo implementar nuestra propuesta, la segunda parte del taller mostrará un caso práctico ejemplificado mediante una tarea comunicativa real y presentará los datos de un estudio empírico que avalan su eficacia (Alonso-Aparicio, 2012).

ALONSO APARICIO, I. (2012). Posibilidades de la práctica sistemática en el tratamiento didáctico de aspectos formales en la enseñanza de idiomas. Estudio sobre sus efectos en el aprendizaje de la distinción modal en español como lengua extranjera. Universidad de Granada. ISBN: 978-84-69510-91-9.

__________________________

Informations pratiques

Organisation : Département d’espagnol de l’Institut des langues vivantes de l’Université catholique de Louvain https://www.uclouvain.be/263766.html

Certificats : les participants obtiendront un certificat de participation à l’atelier

Date : vendredi 7 décembre 2012 de 14h à 17h

Lieu : Institut des Langues Vivantes : Traverse d’Esope 1, 1348, LLN

Inscription : veuillez envoyer un courriel à la coordinatrice (Paula.Lorente@uclouvain.be)

Langue de travail : espagnol

Public : professeurs des langues modernes et étudiants de didactique

 

 

***

 

 

 

 

NOTICIAS DE EDITORIALES

DIFUSION

Ya está disponible Las claves del nuevo DELE C1, un material destinado a aquellos estudiantes que quieren presentarse al examen de nivel C1 del Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) del Instituto Cervantes.

Las claves del nuevo DELE C1
ofrece:

  • cinco unidades con actividades de léxico y gramática, textos      orales y escritos y referentes culturales exigidos en este nivel
  • una sección por unidad con técnicas y trucos para superar las      diferentes pruebas del examen
  • cinco modelos de examen completos
  • un CD mp3 con las audiciones de las actividades y de las      pruebas de comprensión auditiva

***

MENU de NAVIDAD

Puesto que están tan de moda los programas culinarios, no resisto en mandaros una receta de bogavante (a pesar de la crisis) para preparar las fiestas de final del año…

 

Unos trucos : Queda más sabrosa si se cuece en agua de mar…
Los griegos también la usan, pero ellos le ponen una salsa de yogur.
No engorda y ayuda a ponerse morenito…

 

 

 

Esta entrada fue publicada en Infomail para miembros. Guarda el enlace permanente.