INFOMAIL SBPE
Suplemento bimensual de Puente
Informaciones dirigidas a los miembros de la S.B.P.E.
N ° 276
12 de FEBRERO de 2018
ENSEÑANZA
***
LOS TIEMPOS QUE CORREN
Aparece también una nueva entrada en el sitio WEB de la SBPE :
Los tiempos que corren : sección donde publicamos materiales, lecturas y demás cosas en relación con el período del año. Proponemos este material en acceso abierto a todos los profesores belgas interesados.
Dentro de poco: te regalaremos un power point sobre Valencia y las fallas
***
AUXILIARES DE CONVERSACION
Le Service d’Éducation de l’Ambassade d’Espagne en Belgique souhaite vous annoncer les appels à candidatures pour des postes d’Auxiliaires de Conversation de langue française et anglaise en Espagne pour l’année 2018-2019. Vous trouverez en pièces jointes les documents relatifs aux appels à candidatures ainsi que sur les liens suivants :
Web : https://www.mecd.gob.es/belgica/convocatorias/ministerio.html
Postes d’auxiliaires de langue française : https://bit.ly/2EtBG3y
Postes d’auxiliaires de langue anglaise : https://bit.ly/2DOQsVk
Nous vous prions de partager au maximum cette information si vous pensez qu’elle pourrait intéresser vos étudiants actuels ou anciens qui souhaiteraient avoir une expérience professionnelle et culturelle en Espagne. Il faut au minimum un niveau A1/A2 d’espagnol et un très bon niveau en anglais ou avoir le français comme langue maternelle. Le délai de présentation des candidatures est fixé au 6 avril 2018.
Pour plus d’information, vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante joseangel.pina@mecd.es ou visiter notre page internet : https://www.mecd.gob.es/belgica/
***
NOTICIAS DE EDITORIALES
DIFUSION
Enseñar léxico en el aula de español. El poder de las palabras
Con solo echar un vistazo al índice de este volumen se puede ver que las aportaciones de los autores proponen acercamientos muy variados en los que, además del núcleo central de trabajos que definen el enfoque léxico, se acotan conceptos fundamentales muy cercanos, como las colocaciones, la combinatoria o los cognados.
WEBINAR
APRENDER LA LENGUA NARRANDO HISTORIAS
Las técnicas de narración oral permiten aprender ELE no a través de listas de léxico sino de una expresión discursiva, dentro del juego. Se trata de encontrar palabras y también de comprender a través del contexto, como cuando se ve una película. Saber técnicas narrativas ayuda a comprender y ayuda a expresarse.
Los alumnos pueden entender que existe una forma jerárquica de organizar el discurso y lo que quieren decir, no solo mediante frases bien construidas e independientes, sino de una manera discursiva. La estructura narrativa es prácticamente universal, por lo que es fácil trasladarla de una lengua a otra. Siempre hay que saber contar una historia para tener competencia en un idioma.
Las técnicas de narración oral ofrecen múltiples beneficios: generan competencia lingüística a la hora de organizar narrativamente un discurso (ser capaz de contar una historia en otra lengua) y adquisición y uso de lenguaje funcional. Además, ayudan a la comprensión oral porque permiten deducir a partir de elementos contextuales no verbales (como el tono de voz, las pausas, las curvas melódicas, la expresión corporal, etc.) que ayudan al desciframiento del significado y la intención. Por último, ofrecen dinámicas lúdicas que alivian la carga en el aprendizaje.
En este webinar estudiaremos las claves básicas para implementar este método. Aprenderemos los conceptos de acento narrativo, estructura narrativa universal y las diferencias entre mostrar y explicar. Con estas tres herramientas se puede conseguir que alguien que no se ha atrevido nunca a contar una historia se lance a ello con un éxito considerable.
PONENTE
Héctor Urién, narrador profesional
INICIO: 20/02/2018
FIN: 20/02/2018
FECHA LÍMITE INSCRIPCIÓN: 19/02/2018
**
FORMACIONES, SEMINARIOS Y TALLERES
24 de febrero
Inscripción: Gratuita
Fecha límite: 22 de febrero de 2018
Para inscribirse en las jornadas
enviar un correo a: ele@sgel.es
22 de marzo de 2018
FORMACIÓN DEL ESPAÑOL DE LOS NEGOCIOS : en Mons
Organizan : La Haute Ecole Condorcet y la Embajada de España
- Atelier 1
«El uso de los tiempos de pasado en el contexto de los negocios desde una perspectiva funcional» por Fernando Álvarez Quintero (EDHEC Business School – IÉSEG School of Management – Lille/Paris)
- Atelier 2
«Anglicismos en el ámbito económico-empresarial» por Marta García (Universidad de Salamanca)
- Atelier 3
«Aspectos didácticos para la enseñanza del subjuntivo en la clase de ELE para los negocios»
por Marta García (Universidad de Salamanca)
Info : colloque.espagnol@condorcet.be
Del 26 de enero al 06 de julio
Certificado interuniversitario en Didáctica del español como lengua extranjera
El Instituto de lenguas modernas de la UCL y la Facultad de Letras de la KU Leuven, en colaboración con el Instituto Cervantes de Bruselas, la Consejería de Educación de Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo, la Universidad de Utrecht, Language and Cultural Encounters, CLL language Centres y Editorial Difusión, organizan la cuarta edición del Certificado interuniversitario de didáctica del español « ELE Lovaina » (enero-julio 2018).
Esta formación tiene por objetivo el perfeccionamiento y la actualización didáctica de los profesores de español como lengua extranjera. A través de actividades que combinan sesiones presenciales y actividades tutorizadas en línea se busca estimular la reflexión de los profesores de una manera muy práctica y a partir de su propia experiencia de enseñanza, vía un portafolio de formación.
El certificado interuniversitario de 20 créditos se dirige a los profesores de todos los sectores de enseñanza (estudios secundarios; enseñanza de adultos; Hautes écoles; universidad) y a estudiantes de últimos años de carrera, así como a cualquier persona que desee especializarse en la enseñanza del español como lengua extranjera.
Posibilidad de matricularse a los diferentes módulos por separado en función de las necesidades de formación y de la disponibilidad de los participantes.
Más información: https://sites.uclouvain.be/elelovaina
24 de noviembre
Instituto Cervantes de Bruselas
Coloquio de la SBPE
Una imagen, mil palabras
Coloquio sobre el uso de la imagen estática en la clase de español. ¡NO te lo pierdas!
***
EN EL EXTRANJERO
IX Jornadas didácticas de Difusión para profesores de ELE,
2 y 3 de marzo en Madrid.
Viernes 2 de marzo
14:00 – 15:00 Inscripción
15:00 – 15:30 Inauguración
15:30 – 16:30 Carlos Magro (IED España) El desafío educativo del siglo XXI: una educación para la vida, para toda la vida y para todas las vidas
16:30 – 16:45 Pausa
16:45 – 17:45 Daniel Cassany (Universitat Pompeu Fabra) Las destrezas en la época de internet
17:45 – 18:00 Pausa
18:00 – 19:00 Claudia Fernández (University of Illinois-Chicago) ¿Qué tipo de input y para qué propósito? Diferencia entre input para la adquisición de la gramática e input para el desarrollo de destrezas receptivas
19:00 – 19:15 Pausa
19:15 – 20:15 Las mil y una noches, espectáculo de narración oral
20:15 – 21:00 Cóctel
Sábado 3 de marzo
9:30 – 11:00 Talleres simultáneos (franja 1)
11:00 – 11:30 Pausa – café
11:30 – 12:00 Espacio SIELE ¿Cómo entrenarse para ser un buen preparador SIELE?
12:00 – 12:15 Pausa
12:15 – 13:15 José Ángel Medina (Universidad Complutense de Madrid) ¿Se puede motivar a un grupo en el aula?
13:15 – 14:30 Comida (incluida en la inscripción)
14:30 – 16:00 Talleres simultáneos (franja 2)
16:00 – 16:15 Pausa
16:15 – 17:15 Foro de experiencias
17:15 – 17:30 Pausa
17:30 – 19:00 Entrega y presentación de la IV Edición de los Premios Editorial Difusión y PROLINTER (UPM) a La mejor práctica docente de ELE basada en las TIC
19:00 – 19:15 Sorteo de material didáctico
19:15 – 19:30 Entrega de certificados
XIV Foro de profesores de E/LE de la Universitat de València
Valencia, 9 y 10 de marzo de 2018
Los días días 9 y 10 de marzo de 2018 : XIV Foro de profesores de E/LE de la Universitat de València. Se celebra en la Facultat de Filología, Traducció i Comunicació de la Universitat de València.
Viernes, 9 de marzo de 9 a 20 h
Conferencia inaugural
“Mi mesa” no es lo mismo que “ma table”, ¿o sí?: el papel de la mediación en la enseñanza/aprendizaje de ELE por Agustín Garmendia (Editorial Difusión)
Talleres:
– ¿Nos hacemos un selfie? Por Isabel Gibert y Sandra Iglesia (Universidad Rovira i Virgili)
– Siguiendo las huellas de la motivación: imágenes, imaginación y retales de factores afectivos en el aula de ELE por José Manuel Foncubierta (Universidad de Huelva, Grupo ReALL)
– Sobre la dimensión lúdica de la interacción oral: actividades comunicativas por Eladio Duque (Universidad Complutense de Madrid / Universidad Internacional Menéndez Pelayo)
– Liderazgo en la sombra: el profesor como agente de cambio por Jesús Herrera (Editorial Difusión)
Sábado, 10 de marzo de 9 a 20 h:
Experiencias prácticas : Más de 40 experiencias prácticas seleccionadas.
Conferencia de clausura
Aplicabilidad de los estudios de disponibilidad léxica a la clase de ELE por Marta Samper (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Universitat de València
Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
Avda. Blasco Ibáñez, 32
46010 Valencia
VII JORNADAS DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA
4 y 5 de mayo de 2018
Université de Montréal
El Departamento de literaturas y lenguas del mundo de la Universidad de Montreal, la Asociación de Profesores de Español de Quebec (APEQ) y la Oficina de Educación de la Embajada de España en Canadá tienen el placer de anunciar la celebración de las VII Jornadas de Español Lengua Extranjera los días 4 y 5 de mayo de 2018 en la Universidad de Montreal.
Abrimos el plazo para recibir propuestas de ponencias, talleres y pósteres sobre la enseñanza de ELE con las siguientes modalidades:
Taller: 1 hora (45 min + 15 min de preguntas y debate)
Ponencia práctica: 30 minutos (20 min + 10 min de preguntas)
Ponencia teórica: 30 minutos (20 min + 10 min de preguntas)
Ejes temáticos:
- Enfoques metodológicos para la enseñanza de ELE.
- Lingüística aplicada al aprendizaje de ELE.
- Las TIC en ELE.
- Materiales didácticos para la clase de ELE.
- Lengua y cultura en clase de ELE.
- Normas y variantes dialectales en clase de ELE.
- Marcos educativos y formación del profesorado.
La fecha de recepción de propuestas está abierta hasta el 5 de febrero de 2018.
Toda la información la podrán encontrar en el siguiente enlace:
https://apeq-quebec.com/jornadas-y-congresos/vii-jornadas-de-espanol-lengua-extranjera/
FUNDACION ORTEGA-MARAÑON
Programas para profesores de español para el año 2018, en colaboración con el Instituto Cervantes y el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España:
– La enseñanza de la lengua y la cultura españolas. 20-40-60 horas. Madrid, 2-20 de julio de 2018. El programa consta de tres cursos de una semana que pueden realizarse de manera independiente o unida, y que están centrados en distintos aspectos de la enseñanza de la lengua y la cultura:
- Uso didáctico del cine en el aula. 2-6 de julio de 2018.
- La enseñanza de la gramática y la fonética. 9-13 de julio de 2018.
- Arte y literatura en el aula. 16-20 de julio de 2018.
– El papel de la lingüística contrastiva en el aula de ELE. 10 horas. Madrid, 19 y 20 de octubre de 2018.
– Competencias digitales para el aula (on line). 120 horas. 15 de octubre-14 de diciembre de 2018.
***
CLASES PARTICULARES
Si buscas (o si tus alumnos buscan) a un profesor particular, no le des más vueltas y ponte en contacto con nuestra colega y amiga Jacqueline LIBOIS (Profesora jubilada del ISTI)
¿Interesad@ ?
Tel : 02 380 31 47
Móvil : 0474 71 48 68.
@ : jacqueline5.libois@gmail.com
***
PROPUESTA DE VIAJE CON CLASES PARTICULARES
Esta información me ha sido mandada en neerlandés. Si alguien la necesita en francés o castellano, que no dude en pedirme la traducción
In 2018 gaat Lengua y Paisaje verder op dit elan en we voorzien opnieuw 2 groepsreizen voor de zomer, in de Pyreneeën en de Pre-Pyreneeën. Tevens heten we iedereen welkom in La Seu d’Urgell voor een individuele conversatiecursus (of als koppel) op eender welk moment van het jaar, helemaal op jouw maat en budget uitgewerkt. Als u liever van thuis uit Spaans oefent, kan dat steeds met online conversatielessen.
Maar we gaan ook in het nieuw in 2018. Als je in de regio op reis bent, begeleid ik je graag door La Seu d’Urgell voor een historische wandeling of een natuuractiviteit in de bergen. Wij delen graag onze geheime plekjes, steegjes en verhalen. Het kan uw bezoek aan de regio alleen maar verrijken.
De website www.lenguaypaisaje.info informeert uitgebreid over elk van deze activiteiten.
***
ERASMUS +
Ya se puede solicitar una beca Erasmus+ para financiar cursos de formación continua en el extranjero.
Estas son propuestas para 2018:
- Herramientas TIC para el aula de ELE.
- Recursos culturales actuales para el aula de ELE.
- Elaboración de cortometrajes en el aula de ELE.
- Creación de materiales didácticos para el aula de ELE ¡¡NUEVO!!.
- Improvisación teatral.
En la página web https://ifspanish.com/cursos-para-profesores-de-espanol-ele/ tiene a su disposición toda la información acerca de los programas, precios y condiciones sobre estos cursos.
fecha límite de solicitud de fondos será a principios de febrero de 2018.
***
PRÁCTICAS DE TRABAJO EN ESPAÑA
Nuevo programa “Español + Prácticas de trabajo”. Se trata de un programa dirigido a estudiantes que combina el estudio de la lengua con prácticas de trabajo en empresas de diferentes sectores.
En los siguientes enlaces puedes consultar o descargar información detallada sobre este programa:
Español + Prácticas de trabajo (en español)
Hacer prácticas laborales en un país extranjero permite a los estudiantes:
- Conocer la sociedad española por dentro e interactuar con españoles en contextos reales
- Poner en práctica los conocimientos lingüísticos y culturales que adquieren en las clases
- Conocer el mundo laboral español en el área de su especialidad
- Mejorar su CV y conseguir créditos
- Adquirir experiencia laboral internacional
El programa está dirigido a estudiantes (individuales o en pequeños grupos) de universidades y centros de educación de adultos de todo el mundo.
Más información: https://ifspanish.com
***
CARNAVAL
Historia de las máscaras de carnaval
Los romanos continuaron la tradición griega y asimilaron el dios griego Dioniso al latino Baco, por eso el carnaval es continuación de las bacantes o fiestas protagonizadas por las sacerdotisas de Baco.
Dichas sacerdotisas corrían desnudas campo a través con el pelo suelto y antorchas en las manos, con un cinturón de hojas de parra como único atuendo. Daban gritos, acompañadas por una procesión de flautistas, tamborileros y cimbalistas, de modo que cuantos se cruzaban con esta comitiva se entregaban a los mismos excesos. A las bacantes las seguía una multitud disfrazada de ninfas y sátiros coronados de pámpanos, con el rostro embadurnado y haciéndose los borrachos, si es que no lo estaban. El carnaval se parece mucho a las fiestas Lupercales romanas porque ambas eran fiestas de regocijo celebradas para honrar al Fauno Luperco en una cueva del Palatino, donde se dice que la loba amamantó a los fundadores de Roma. La fiesta comenzaba con el sacrificio de un perro o una cabra macho en presencia de las Vestales. Los doce sacerdotes de Fauno Luperco lucían taparrabos de piel de cabra, llevaban máscara y echaban a correr portando correas o zurriagos de piel del animal sacrificado con los que azotaban a las mujeres que se prestaban gozosas a ello porque existía la creencia de que así se aseguraban la fertilidad.
https://www.curiosfera.com/origen-del-carnaval/
FELIZ CARNAVAL