INFOMAIL SBPE
Suplemento bimensual de Puente
Informaciones dirigidas a los miembros de la S.B.P.E.
N ° 240
01 de NOVIEMBRE de 2014
ENSEÑANZA
***
MARÍA A. GONZÁLEZ ENCINAR
A partir del mes de diciembre, María González Encinar dejará la dirección del Instituto Cervantes y se reincorporará a su plaza de Profesora Titular en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociología de la Universidad Complutense de Madrid.
Queremos agradecerle su disponibilidad, su implicación, su entusiasmo y sobre todo su amistad durante todos los años en los que la podíamos encontrar en la Consejería de Educación de la Embajada de España ante el Reino de Bélgica y después en el Instituto Cervantes.
Fueron años muy enriquecedores para todos nosotros.
Le deseamos ahora mucha suerte en su vuelta a la enseñanza y esperamos que no olvide por lo tanto sus amigos belgas…
***
III ENCUENTRO DE PROFESORES ELE EN EL I. CERVANTES DE BRUSELAS
“El aprendizaje formal e informal en la enseñanza de lenguas”
Líneas temáticas del Congreso:
- La enseñanza de ELE/L2 en contextos formales.
- La enseñanza de ELE/L2 en contextos informales
- Las TIC en contextos educativos formales e informales.
- Repercusión de los diplomas oficiales en el aprendizaje formal e informal.
- Intercultura.
- El aprendizaje formal e informal de ELE para fines específicos.
- Perspectivas y enfoques en ELE para fines específicos
- Corrección gramatical vs fluidez en el aula de español.
Horario: viernes 5 de diciembre de 10.30h a 13.15h y de 14.40h a 20.20h.
sábado 6 de diciembre de 09.30h a 15.30h.
Importe: 60 €.
Inscripción: Rellena el formulario haciendo clic en este enlace y realiza una transferencia a la cuenta que aparece en la confirmación del formulario de inscripción. Plazas limitadas.
Coordinador: Jose Manuel Alba
Ponencias plenarias: Mila Crespo, Fernando Trujillo y Miguel Ángel Ariza Pérez
Contribuciones: el plazo para la presentación de comunicaciones y talleres es hasta el 15 de noviembre de 2014. Todas las contribuciones tendrán que ceñirse a las líneas temáticas marcadas.
Destinatarios: Profesores de Español como Lengua Extranjera o de Español para fines específicos que quieran profundizar, reflexionar e intercambiar experiencias con otros docentes. Estudiantes de E/LE o E/FE que deseen formarse como profesores de E/LE o E/FE.
Objetivos:
- Abrir un espacio de encuentro para profesores de E/LE en Bélgica y países de alrededor dentro del Instituto Cervantes.
- Intercambiar investigaciones y experiencias prácticas y teóricas dentro de la enseñanza de español como lengua extranjera.
- Ofrecer nuevas visiones en temas de metodología, didáctica y nuevas tecnologías.
- Favorecer la creación de sinergias educativas entre docentes de E/LE en Bélgica.
- Descripción: El encuentro se estructurará en torno a tres ponencias plenarias y a talleres y comunicaciones simultáneas.
- BREVES BIODATAS
- Ponentes
- El Instituto Cervantes acogerá durante dos días el tercer encuentro de profesores de español en Bélgica. Este encuentro pretende reunir a especialistas y docentes de español como lengua extranjera tanto de Bélgica como de países vecinos. Se abrirá un encuentro para intercambiar experiencias, proyectos y nuevas actividades.
| Mila Crespo Picó | “BB y las telenovelas”. Licenciada en Filología Alemana es actualmente jefa de estudios del Instituto Cervantes de Múnich. Anteriormente ha ocupado la jefatura de estudios en Bucarest y Múnich y ha sido profesora en la Universidad J.W. Goethe de Fráncfort del Meno. Es también autora de materiales de ELE. |
| Fernando Trujillo Sáez | ʺUna didáctica de la experiencia aplicada al ELE: posibilidades y retos”. Profesor titular de universidad de la Universidad de Granada en la Facultad de Educación, Economía y Tecnología de Ceuta, departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Socio fundador de Conecta13, spin-off de la UGR dedicada a la gestión de proyectos, formación y consultoría especializada en el ámbito educativo y del desarrollo profesional. Su CV y su bio-data están disponibles en https://fernandotrujillo.es |
| Miguel Ángel Ariza Pérez | “Aprendizaje cooperativo para la gestión del aula de ELE”. Diplomado en Magisterio y licenciado en Psicopedagogía. Jefe del Departamento de Orientación del Colegio Ntra. Sra. Los Milagros en Algeciras (Cádiz) e imparto clases en el Programa de Cualificación Profesional Inicial del mismo. Ocupo parte de mi tiempo a la formación del profesorado. He trabajado en diferentes temas: estrategias metodológicas, aprendizaje cooperativo, aprendizaje basado en proyectos, desarrollo profesional docente; interculturalidad y competencias básicas. Además soy socio fundador de Conecta13, un equipo de profesionales de la educación, la gestión del talento y el desarrollo profesional con clara vocación social y un enfoque conectivista del trabajo. Puedes ver más información sobre mí en miguelariza.es |
Responsables de talleres
| Nuria Murillo
|
Los nuevos materiales de ELE en la llamada era “post método”
Se licenció en Humanidades (UPF, Barcelona). Posteriormente cursó un máster en Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas en la UPF y realizó un proyecto de investigación sobre la lectura crítica (La lectura crítica en ELE: análisis de la comprensión crítica de los discursos virtuales). Desde 2002, ha trabajado como profesora de ELE en varias escuelas de Barcelona y en el extranjero (Universidad de Delhi e Instituto Cervantes de Belgrado), y ha dado clases de lengua y literatura a nativos. También ha sido profesora de francés en Barcelona y en Prístina (Alliance Française de Prístina). Es autora de varios materiales didácticos: es co-autora de Todas las voces A1-A2 y Todas las voces B1 y autora de las guías didácticas de Todas las voces y Bitácora 2. Actualmente trabaja en el departamento de edición de Difusión. |
| Nitzia Tudela | “Una aplicación vale más que mil palabras: tareas digitales orientadas a la (inter)acción”
Profesora de plantilla del Instituto Cervantes de Varsovia, formadora de profesores, tutora de profesores en prácticas y autora de materiales. Licenciada en Historia del Arte por la Universidad de Oriente (Santiago de Cuba), Máster oficial en Formación de Profesores de la Universidad de Alcalá, Experto Universitario en Enseñanza de Español como Segunda Lengua en Centros Educativos Extranjeros y Especialista en el uso de TIC por la Universidad de La Rioja. Ha sido profesora en la Université Saint Joseph de Beirut, Alcalingua y otros centros educativos. Ha sido miembro del consejo de redacción de las revistas Íkala (Universidad de Antioquia, Colombia) y RedELE (Ministerio de Educación, España), es autora de materiales y ha impartido cursos de formación en Beirut, Madrid, Sevilla, Málaga, Salamanca, Lisboa, Estocolmo, Orán, Argel, Lublin, Bydgosczc, Varsovia, Riga, etc. Coautora de En Acción A1, Generación 3.0, Viva la cultura en los países hispanohablantes, y la colección Dale al DELE de la editorial enClave-ELE. Actualmente se encuentra trabajando en temas TIC y en aprendizaje basado en proyectos en ELE. |
| Dolores Coronado | “No más deberes aburridos. Herramientas digitales para profesores y estudiantes”
Profesora de español como lengua extranjera desde hace catorce años. Jefa de estudios y Directora Académica de cuatro centros privados de prestigio siendo responsable de la coordinación interna de controles de calidad y procesos académicos para la obtención de acreditaciones del Instituto Cervantes. Siendo consciente de las necesidades de profesores mediante la observación de clases, inicia su trayectoria como formadora de profesores y asesora de formación en centros privados en Barcelona. |
| Clara Molero | “Mundo digital: contenidos y usos”.
Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Alcalá de Henares, máster oficial en Lingüística Aplicada en ELE por la Universidad Antonio de Nebrija. Más de diez años de experiencia como profesora de ELE tanto en el ámbito universitario como en escuelas privadas. Lectora MAEC-AECID en la Universidad Dzemal Bijedic de Móstar, en Bosnia y Herzegovina, y profesora de Literatura Española e Hispanoamericana en la Universidad de Zagreb, Croacia. Ha trabajado en el Instituto Cervantes de Bruselas y en las Instituciones Europeas durante tres años. Examinadora acreditada del DELE y formadora de docentes de ELE en los cursos de verano de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander desde hace tres años. Coautora del material complementario de ELE Uso interactivo del vocabulario y sus combinaciones más frecuentes de la editorial Edelsa. |
| Javier Díaz Castromil | “Profesor con recursos: El uso del vídeo en el aula: Actividades comunicativas de la lengua orientadas al desarrollo del componente audiovisual”
Asesor pedagógico de la editorial SGEL y profesor de español desde 2004, ha trabajado tanto para instituciones públicas como privadas en España, Italia, Francia, Serbia y Rumanía. Durante más de 5 años ha impartido clase, tanto como profesor colaborador como interino, en el Instituto Cervantes. Compaginando su labor de formador, ha impartido cursos a profesores del Instituto Cervantes, de los Colegios de las Secciones Bilingües dependientes de la Agregaduría de Educación y estudiantes de la Facultad de Filología y Pedagogía, sobre temas como la PDI, TIC, comprensión y expresión escritas, cultura, etc Ha cursado el Máster de Didáctica de Español en la Universidad de La Rioja realizando su memoria final sobre las TIC, centrándose en el uso de la Pizarra Digital Interactiva (PDI). Además, es coach acreditado por la Universidad Juan Carlos de Madrid y experto en Inteligencia Emocional. |
| Sara Robles Ávila | Profesora titular de Lengua Española del Departamento de Filología Española de la Universidad de Málaga.
En 1992 comenzó su carrera profesional como profesora de español para extranjeros en los Cursos de Extranjeros de la Universidad de Málaga. Ya en 1995, junto a las labores docentes, empezó a desarrollar las tareas de COORDINADORA DE ESTUDIOS del citado centro, funciones que fue desempeñando hasta el año 1999 en el que se incorporó al Departamento de Filología Española I y Filología Románica de la Universidad de Málaga. La carrera investigadora de la Dra. Robles Ávila ha sido bastante fértil. Dos son sus líneas de investigación principales en la actualidad: la enseñanza del español como lengua extranjera y el español de la publicidad. Es necesario advertir la estrecha relación entre docencia e investigación que siempre ha presidido su andadura científica, ya que ambas líneas de investigación están conectadas a asignaturas que imparte tanto en los estudios de licenciatura de Publicidad y Relaciones Públicas (desde 2001 imparte asignaturas relacionadas con la lengua española en la publicidad), como en el programa de doctorado con mención de calidad de la ANECA (actual postgrado oficial: ʺEstudios Superiores de Lengua Españolaʺ, en el que dirige una línea de investigación sobre la enseñanza del español como lengua extranjera); en el Máster Oficial Gestión del Patrimonio Literario y Lingüístico Español (en el que es responsable de la línea de investigación dedicada a la enseñanza del español como lengua extranjera; y en el Máster/Experto de Español como Lengua Extranjera (del que es, además, directora académica y en el que está encargada de los enfoques metodológicos). |
| Jose Antonio García Chamizo | Profesor colaborador del I.Ceervantes de Bruselas. Licenciado en filología hispánica y Master en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (E/LE) |
| Sandra Valdés | Profesora colaboradora del I.Ceervantes de Bruselas. Licenciada en Letras, filología hispánica y Máster en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos |
II ENCUENTRO DE PROFESORES DE ELE
IC BRUSELAS
| Viernes |
| 10:00-10:30 Recepción y recogida de la documentación |
| 11:00-11:45 Taller 1:
Taller 2: |
| 11:55-12:40 Taller 1:
Taller 2: |
| 12:45-13:15 Encuentros con Editoriales: presentación de materiales |
| 13:15-14:30 Comida |
| 14:40-15:10 Comunicación 1:
Comunicación 2: |
| 15:10-15:40 Comunicación 1:
Comunicación 2: |
| 15:45-17:00 Plenaria 1: “BB. Aprendizaje no formal de ELE a través de las telenovelas”, por Mila Picó Crespo |
| 17:05-17:30 Pausa Café |
| 17:35-18:20 Taller 1:
Taller 2: |
| 18:25-19:10 Taller 1:
Taller 2: |
| 19:15-19:45 Comunicación 1:
Comunicación 2: |
| 19.50-20.20 Encuentros con Editoriales: presentación de materiales |
| 20.30-21.30 Encuentro en IC: el I.Cervantes y las Editoriales presentes en el “III ENCUENTRO DE PROFESORES” ofrecen una copa a todos los asistentes. |
| Sábado |
| 09:15-09:30 Presentación de las actividades de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Bélgica y Países bajos |
| 09:30-10:45 Plenaria 2: “Didáctica de la experiencia aplicada a ELE. Posibilidades y retos”, por Fernando Trujillo Sáez |
| 10:50-11:35 Taller 1:
Taller 2: |
| 11:45-12:30 Taller 1:
Taller 2: |
| 12:45-13:15 Encuentros con Editoriales: presentación de materiales |
| 13:15-14:30 Comida |
| 14:35-15.05 Plenaria 3: “Aprendizaje cooperativo para la gestión del aula de ELE”, por Miguel Ángel Ariza Pérez |
| 15:15-15.30 Entrega de certificados |
III ENCUENTRO DE PROFESORES DE ELE
| Viernes | Sábado |
| 10:30-11:00 Recepción y recogida de la documentación | 09:30-10:45 Ponencia Plenaria 2 |
| 11:00-11:45 Talleres 1 (salón) + (aula 9 + 10) | 10:50-11:35 Talleres 5 (salón) + (aula 9 + 10) |
| 11:55-12:40 Talleres 2 (salón) + (aula 9 + 10) | 11:45-12:30 Talleres 6 (salón) + (aula 9 + 10) |
| 12:45-13:15 Actividad editoriales | 12:45-13:15 Encuentro en IC + Editoriales |
| 13:15-14:30 Comida | 13:15-14:30 Piscolabis en IC |
| 14:40-15:10 Comunicaciones 1 | 14:35-15.05 Ponencia Plenaria 3 |
| 15:10-15:40 Comunicaciones 2 | 15:15-15.30 Entrega de certificados |
| 15:45-17:00 Ponencia Plenaria 1 | |
| 17:05-17:30 Pausa Café + Editoriales + póster | |
| 17:35-18:20 Talleres 3 (salón) + (aula 9 + 10) | |
| 18:25-19:10 Talleres 4 (salón) + (aula 9 + 10) | |
| 19:15-19:45 Comunicaciones 3 | |
| 19.50-20.20 Comunicaciones 4 | |
| 20.30-22.00 Encuentro en IC + Editoriales |
01 de noviembre : DIA DE LOS MUERTOS
Un enlace SUPER interesante y completo para trabajar el tema con los alumnos. Os lo recomiendo :
https://langues.ac-dijon.fr/article.php3?id_article=284
***
FORMACIONES y CURSOS
CURSOS EN EL CERVANTES
En este enlace aparecen los cursos de español que van a empezar a partir del mes de septiembre en el Instituto Cervantes : https://bruselas.cervantes.es/es/cursos_espanol/cursos_espanol.htm
CURSO SEMI-PRESENCIAL DE ESPAÑOL PARA PROFESORES BELGAS DE OTRAS LENGUAS
El Ministerio de Educación español, a través de esta Consejería de Educación, convoca dos cursos semi-presenciales de español para profesores de Educación Secundaria en Bélgica, uno de nivel inicial y otro intermedio.
El curso se ofrece a un total de 40 participantes, 20 para cada nivel. Será impartido en el Instituto Cervantes de Bruselas en la modalidad semi-presencial. La matrícula es gratuita.
Objetivos:
El curso está dirigido al desarrollo de las competencias lingüísticas necesarias para im-partir el español a un nivel A1/A2 (inicial) o B1 (intermedio) según el Marco Común Europeo de Referencia (MCER). En las sesiones a distancia se trabajarán las 4 destrezas lingüísticas. Las sesiones presenciales, además de reforzar la expresión oral, se centrarán en la metodología de la enseñanza del español y se incluirá una presentación de recursos de Español Lengua Extranjera.
Requisitos:
– Estar trabajando en un centro escolar belga dispuesto a ofrecer el español o en ampliar su oferta.
– Estar cualificado para impartir una o varias lenguas extranjeras.
– Tener un nivel de español de por lo menos B1.
Duración:
– 68 horas: 50 horas online a través del entorno virtual AVE y 18 horas presenciales en el en el Instituto Cervantes de Bruselas.
| Fechas : 8 y 22 de noviembre, 13 de
diciembre 2014 (fechas por confirmar más adelante) |
|
Inscripción: en el enlace siguiente: https://docs.google.com/forms/d/1LVcZaRUT359PdgWWCa8GpXR-ge3e4LFoWfk-y7Pbr2c/viewform?c=0&w=1
***
NOTICIAS DE EDIORIALES
EDINUMEN
Fichas y pasatiempos de español. Nivel A2
Material complementario estructurado en dos niveles (A1 y A2) con actividades fotocopiables para la clase de español.
- Basado en la experiencia en el aula, ha sido diseñado para complementar las unidades didácticas con actividades lúdicas.
- Contiene 38 fichas fotocopiables para el alumno con diferentes tipos de actividades: crucigramas, sopas de letras, juegos de tablero,…
- En las actividades se trabajan contenidos comunicativos, lingüísticos y/o culturales.
- El profesor dispone de todas las indicaciones, sugerencias, alternativas y claves para poder llevar a cabo la actividad con los alumnos.
- El índice ofrece los contenidos que se trabajan en cada ficha
DIFUSION
XXIII Encuentro práctico de profesores de ELE en Barcelona, organizado por International House Barcelona y Difusión
19 y 20 de diciembre de 2014 ¡Ya se tiene el programa completo! Conferencias, talleres y las secciones habituales de experiencias prácticas y «Doctor ELE, tengo una pregunta». Además, este año se abre una nueva sección: «Mentor, un speed dating entre profesores con y sin experencia». Pincha en la imagen para descargar el folleto en pdf, y descubre también los descuentos especiales en la inscripción de este año.
***
CIEFE
V CONGRESO INTERNACIONAL DE ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS
“EL ESPAÑOL LENGUA DE LA COMUNICACIÓN PROFESIONAL: APORTACIONES PARA SU ENSEÑANZA E INVESTIGACIÓN”
Ámsterdam, 28 y 29 de noviembre de 2014
PRIMERA COMUNICACIÓN
PETICIÓN DE CONTRIBUCIONES (CALL FOR PAPERS)
- INTRODUCCIÓN:
El interés y la relevancia del español como lengua de las profesiones, ya sea como lengua extranjera o como primera o segunda lengua, es cada vez mayor. La presencia internacional de la lengua española en el ámbito de la economía, el comercio y los negocios, el aumento de la oferta de cursos y programas académicos centrados en el español para fines profesionales, así como las recientes actividades científicas en este campo constatan la importancia del tema de este V CIEFE.
La comunicación oral, la escrita, así como la comunicación en línea entre organizaciones comerciales o sin ánimo de lucro están siendo estudiadas desde una amplia gama de perspectivas y usando una gran variedad de métodos. Este congreso tiene como objetivo ofrecer un panorama de los logros conseguidos y de los proyectos en el ámbito del español como lengua de las profesiones.
- OBJETIVOS:
En el V Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, que se celebrará los próximos viernes 28 y sábado 29 de noviembre de 2014 en Ámsterdam, aspiramos a:
– Revisar el estado del español de las profesiones.
– Establecer un marco para la divulgación de las más recientes investigaciones.
– Propiciar cualquier otra acción encaminada a impulsar el desarrollo de nuestra lengua como vehículo de relación profesional.
- ORGANIZADORES y COLABORADORES:
La Consejería de Educación de la Embajada de España en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo es la organizadora del CIEFE junto con la Universidad de Ámsterdam (UVA). En este congreso colaboran también departamentos y secciones de lengua española de la Universidad de Groningen, Universidad de Utrecht, Fonty´s Hogeschool, Universidad Radboud de Nimega, la Universidad de Antwerpen (Bélgica), y la Universidad de Lovaina (Bélgica).
- CONTRIBUCIONES (CALL FOR PAPERS): MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN Y TEMÁTICA
Se establecen tres modalidades de participación: Comunicación, Taller y Cartel.
Comunicación: Se trata de una sesión expositiva de 20 minutos en la cual se introduce brevemente alguno de los temas propuestos, se presenta la investigación realizada sobre ellos, y/o se incide someramente sobre algún aspecto concreto. Es de carácter más teórico y académico que el taller. Se requiere rigor científico y fundamentación teórica. Se dejarán unos 5 minutos para preguntas al final de la sesión.
Taller: Se trata de una sesión interactiva y participativa de 55 minutos sobre aspectos didácticos y/o metodológicos de la enseñanza de EFE, en la que se presentan actividades que requieren la participación activa de los asistentes.
Cartel: Se trata de un trabajo presentado sobre cartulina de medidas aproximadas a 1×1.2 metros. Los carteles pueden incluir tanto texto como apoyos visuales. Cada autor deberá montar su póster sobre los paneles dispuestos con ese objeto en la sala de exposiciones del congreso entre las 09:00 y las 11:00 del viernes 28 de noviembre.
Admisión de propuestas para comunicaciones, talleres y carteles: hasta el 15 de mayo de 2014.
Se invita y anima especialmente a los doctorandos que estén realizando una investigación en una de las áreas temáticas del congreso a que presenten sus trabajos.
TEMAS:
Las intervenciones en cualquiera de estas modalidades versarán sobre los siguientes ámbitos temáticos:
- Análisis textual y de género del español profesional.
- Análisis de la recepción del lenguaje persuasivo e instructivo.
- Características lingüísticas del discurso especializado.
- Interculturalidad y español para fines específicos.
- Nuevas tecnologías y español para fines específicos.
- Aplicaciones del MCRE al discurso especializado.
- Didáctica del español para fines específicos.
- Terminología y traducción.
- Las TIC aplicadas a la comunicación profesional
- La comunicación interpersonal
- La comunicación internacional
- Asesoría lingüística.
La fecha límite para la presentación de los resúmenes es el 15 de mayo de 2014 y deberán mandarse por correo electrónico (ciefe@uva.nl)
***
CIHALCEP 2015.
Desde el 20 de septiembre de 2014 está abierto el plazo de presentación de resúmenes para el III Congreso Internacional de Historia, Literatura y Arte en español y portugués –CIHALCEP 2015.
Los interesados en presentar una comunicación al CIHALCEP2015 deben enviar un resumen al correo electrónico comunicaciones.cine@usal.es, utilizando la plantilla de RESÚMENES que está disponible en la web del congreso, https://congresocinesalamanca2015.wordpress.com/comunicaciones/ . No obstante, pueden también solicitarla a través del correo info.congresocine2015@usal.es
El resumen tendrá una extensión máxima de 120 palabras, en español o portugués y con su traducción al inglés, acompañado por un máximo de 5 palabras clave. Será incluido en el programa definitivo del CIHALCEP2015.
El plazo de admisión de resúmenes de comunicaciones permanecerá abierto del 20 de septiembre de 2014 hasta el 24 de marzo de 2015. Dado el alto número de propuestas recibidas en anteriores ediciones del CIHALCEP y el número de matrículas disponibles, os animamos a enviarnos vuestras propuestas lo antes posible. Cualquier duda o sugerencia sobre envío de resúmenes, estamos a vuestra disposición en el correo comunicaciones.cine@usal.es
CIHALCEP 2015 https://congresocinesalamanca2015.wordpress.com/
***
CHISTES SOBRE EL TEMA DE LOS DIFUNTOS…
TRES AMIGOS Y UN FUNERAL Tres amigos están en el funeral de un compañero de trabajo. Uno de ellos, mientras mira al difunto, les comenta en voz baja a los otros dos: – Cuando me muera, quiero que la gente me mire y me recuerde por algo grande que haya logrado. – Es verdad-dice otro-yo también quiero que todos me miren y digan: «Fue un gran hombre y mejor amigo». El otro que está con ellos no dice nada, y los escucha atentamente. Los otros dos lo miran a la espera de algún comentario y le preguntan: – ¿Y a ti? – Yo quiero que todos me miren y digan: «¡Uy, se está moviendo!»
AUTOBÚS
-¿Este autobús lleva al cementerio?
-Si se pone delante, sí.
HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE
Después de muchos años de matrimonio, él muere, y al poco tiempo ella también y se va al cielo….
En el cielo, ella encuentra al marido y corre hasta donde él y le dice:
¡Queriiiiiidoooooo! ¡Qué bueno encontrarte!!.
Y él responde:
¡No me vengas con esas cosas! El contrato fue clarito: Hasta que la muerte nos separe.