Enseñanza 5 oct

INFOMAIL SBPE

 

Suplemento bimensual de Puente

Informaciones dirigidas a los miembros de la S.B.P.E.

 

www.sbpe.info

 

 

N ° 239

 

05 de OCTUBRE de 2014

 

ENSEÑANZA

***

INTERCAMBIO ESCOLAR

Aquí viene un mensaje de na colega de Irun

Hola, Soy profesora de frances en un Instituto de Irun (Pais Vasco Espanol). Me gustaria ponerme en contacto con algun profesor de espanol interesado en hacer un intercambio escolar este ano con mi instituto. Podrian ayudarme? Gracias. jesicabeltran@live.fr

***

FORMACIONES y CURSOS

Análisis de manuales y materiales para el aula de ELE

07 de octubre de las 9h00 a 16h00

 

¿No sabes qué manual elegir para tus grupos de español?, ¿No hay ningún manual que se ajusta al nivel de tus alumnos o a tus necesidades?, ¿Te gus-taría cambiar de manual y no conoces ninguna al-ternativa interesante?, ¿Necesitas buscar nuevos materiales para tu clase de español?. Si alguno de estos supuestos es tu caso te recomendamos que participes en este taller.

El objetivo de este taller es analizar, desde el pun-to de vista del componente comunicativo, varios manuales para la enseñanza de español como len-gua extranjera y hacer una reflexión conjunta sobre cuales se ajustan mejor a las necesidades del profe-sorado belga.

Esperamos que este taller sirva especialmente para dar a conocer algunos nuevos métodos de español, facilitar un intercambio de buenas prácticas en el aula de español y estimular a los participantes a utilizar nuevos materiales en el aula.

Ponente : Josette-Marie HOUBEN

Lugar de celebración :

Consejería de Educación en Bélgica

Blvd. Bischoffsheim, 39, Bte. 15, 1000 Bruselas

 

Inscripciones : asesoriabelgica.be@mecd.es

 

ILV

Viernes 17 de octubre de las 14h00 a las 16h00

 

El léxico como nuevo eje para la enseñanza de ELE

Taller a cargo de Sergio Troitiño

 

En los últimos años se han multiplicado los estudios que nos hablan de la importancia del

desarrollo de la competencia léxica en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Sin embargo, y por lo general, ninguno de ellos alcanza a presentar propuestas que tomen en cuenta la necesidad de integrar el trabajo del léxico con el del resto de componentes de la lengua (gramatical, pragmático, cultural, etc.) dentro de secuencias didácticas coherentes. Es decir, a pesar de que cada vez existe una mayor sensibilidad hacia la importancia del tratamiento del léxico en la enseñanza, nos sigue faltando un modelo de aplicación claro y una reflexión de base que guíen nuestra práctica más allá del nivel de las intuiciones.

En este taller propondremos una serie de reflexiones sobre las preguntas más básicas que

afectan al aprendizaje del léxico (qué es ‘léxico’, su importancia específica frente a otros componentes de la lengua, cómo se almacena en la memoria, cómo se aprende mejor, etc.) y mostraremos algunas actividades integradas en secuencias de enseñanza.

Esperamos así, ayudar a los asistentes en el diseño de unidades didácticas para abordar la

historia y/o la literatura y capacitar con ello a nuestros alumnos para la vida real más allá del aula de ELE, gracias al desarrollo de competencias transversales tan importantes como el manejo de fuentes de información, la creatividad, el pensamiento crítico y/o el trabajo en equipo.

 

 

Lugar: Institut des langues vivantes, ESOP 15, Traverse d’Esope 1, 1348, LLN.

Inscripción: se ruega a todos los participantes enviar un correo a la coordinadora (Paula.Lorente@uclouvain.be)

Lengua de trabajo: español

Certificados: los participantes de la sesión presencial recibirán un certificado de participación al taller

Público: profesores de lenguas modernas y estudiantes de didáctica

 

CURSOS EN EL CERVANTES

En este enlace aparecen los cursos de español que van a empezar a partir del mes de septiembre en el Instituto Cervantes : https://bruselas.cervantes.es/es/cursos_espanol/cursos_espanol.htm

 

 

 

CURSO SEMI-PRESENCIAL DE ESPAÑOL PARA PROFESORES BELGAS DE OTRAS LENGUAS

 

El Ministerio de Educación español, a través de esta Consejería de Educación, convoca dos cursos semi-presenciales de español para profesores de Educación Secundaria en Bélgica, uno de nivel inicial y otro intermedio.

El curso se ofrece a un total de 40 participantes, 20 para cada nivel. Será impartido en el Instituto Cervantes de Bruselas en la modalidad semi-presencial. La matrícula es gratuita.

Objetivos:

 

 

El curso está dirigido al desarrollo de las competencias lingüísticas necesarias para im-partir el español a un nivel A1/A2 (inicial) o B1 (intermedio) según el Marco Común Europeo de Referencia (MCER). En las sesiones a distancia se trabajarán las 4 destrezas lingüísticas. Las sesiones presenciales, además de reforzar la expresión oral, se centrarán en la metodología de la enseñanza del español y se incluirá una presentación de recursos de Español Lengua Extranjera.

Requisitos:

– Estar trabajando en un centro escolar belga dispuesto a ofrecer el español o en ampliar su oferta.

– Estar cualificado para impartir una o varias lenguas extranjeras.

– Tener un nivel de español de por lo menos B1.

 

Duración:

– 68 horas: 50 horas online a través del entorno virtual AVE y 18 horas presenciales en el en el Instituto Cervantes de Bruselas.

 

Fechas :  11 de octubre, 8 y 22 de noviembre, 13 de

diciembre 2014 (fechas por confirmar más adelante)

Inscripción: en el enlace siguiente: https://docs.google.com/forms/d/1LVcZaRUT359PdgWWCa8GpXR-ge3e4LFoWfk-y7Pbr2c/viewform?c=0&w=1

***

III ENCUENTRO DE PROFESORES ELE EN EL I. CERVANTES DE BRUSELAS

“El aprendizaje formal e informal en la enseñanza de lenguas”

 

Líneas temáticas del Congreso:

  • La enseñanza de ELE/L2 en contextos formales.
  • La enseñanza de ELE/L2 en contextos informales
  • Las TIC en contextos educativos formales e informales.
  • Repercusión de los diplomas oficiales en el aprendizaje formal e informal.
  • Intercultura.
  • El aprendizaje formal e informal de ELE para fines específicos.
  • Perspectivas y enfoques en ELE para fines específicos
  • Corrección gramatical vs fluidez en el aula de español.

Horario:       viernes 5 de diciembre de 10.30h a 13.15h y de 14.40h a 20.20h.

sábado 6 de diciembre de 09.30h a 15.30h.

Importe:      60 €.

Inscripción: Rellena el formulario haciendo clic en este enlace y realiza una transferencia a la cuenta que aparece en la confirmación del formulario de inscripción. Plazas limitadas.

Coordinador: Jose Manuel Alba

Ponencias plenarias: Mila Crespo, Fernando Trujillo y Miguel Ángel Ariza Pérez

Contribuciones: el plazo para la presentación de comunicaciones y talleres es hasta el 15 de noviembre de 2014. Todas las contribuciones tendrán que ceñirse a las líneas temáticas marcadas.

Destinatarios: Profesores de Español como Lengua Extranjera o de Español para fines específicos que quieran profundizar, reflexionar e intercambiar experiencias con otros docentes. Estudiantes de E/LE o E/FE que deseen formarse como profesores de E/LE o E/FE.

Objetivos:

  • Abrir un espacio de encuentro para profesores de E/LE en Bélgica y países de alrededor dentro del Instituto Cervantes.
  • Intercambiar investigaciones y experiencias prácticas y teóricas dentro de la enseñanza de español como lengua extranjera.
  • Ofrecer nuevas visiones en temas de metodología, didáctica y nuevas tecnologías.
  • Favorecer la creación de sinergias educativas entre docentes de E/LE en Bélgica.            El Instituto Cervantes acogerá durante dos días el tercer encuentro de profesores de español en Bélgica. Este encuentro pretende reunir a especialistas y docentes de español como lengua extranjera tanto de Bélgica como de países vecinos. Se abrirá un encuentro para intercambiar experiencias, proyectos y nuevas actividades.***DIFUSION
  • NOTICIAS DE EDIORIALES
  •                 El encuentro se estructurará en torno a tres ponencias plenarias y a talleres y comunicaciones simultáneas.
  • Descripción:

XXIII Encuentro práctico de profesores de ELE en Barcelona, organizado por International House Barcelona y Difusión

19 y 20 de diciembre de 2014 ¡Ya se tiene el programa completo! Conferencias, talleres y las secciones habituales de experiencias prácticas y «Doctor ELE, tengo una pregunta». Además, este año se abre una nueva sección: «Mentor, un speed dating entre profesores con y sin experencia». Pincha en la imagen para descargar el folleto en pdf, y descubre también los descuentos especiales en la inscripción de este año.

***

CIEFE

V CONGRESO INTERNACIONAL DE ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS

“EL ESPAÑOL LENGUA DE LA COMUNICACIÓN PROFESIONAL: APORTACIONES PARA SU ENSEÑANZA E INVESTIGACIÓN”

Ámsterdam, 28 y 29 de noviembre de 2014

PRIMERA COMUNICACIÓN

PETICIÓN DE CONTRIBUCIONES (CALL FOR PAPERS)

  1. INTRODUCCIÓN:

El interés y la relevancia del español como lengua de las profesiones, ya sea como lengua extranjera o como primera o segunda lengua, es cada vez mayor. La presencia internacional de la lengua española en el ámbito de la economía, el comercio y los negocios, el aumento de la oferta de cursos y programas académicos centrados en el español para fines profesionales, así como las recientes actividades científicas en este campo constatan la importancia del tema de este V CIEFE.

La comunicación oral, la escrita, así como la comunicación en línea entre organizaciones comerciales o sin ánimo de lucro están siendo estudiadas desde una amplia gama de perspectivas y usando una gran variedad de métodos. Este congreso tiene como objetivo ofrecer un panorama de los logros conseguidos y de los proyectos en el ámbito del español como lengua de las profesiones.

 

  1. OBJETIVOS:

En el V Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, que se celebrará los próximos viernes 28 y sábado 29 de noviembre de 2014 en Ámsterdam, aspiramos a:

– Revisar el estado del español de las profesiones.

– Establecer un marco para la divulgación de las más recientes investigaciones.

– Propiciar cualquier otra acción encaminada a impulsar el desarrollo de nuestra lengua como vehículo de relación profesional.

 

  1. ORGANIZADORES y COLABORADORES:

La Consejería de Educación de la Embajada de España en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo es la organizadora del CIEFE junto con la Universidad de Ámsterdam (UVA). En este congreso colaboran también departamentos y secciones de lengua española de la Universidad de Groningen, Universidad de Utrecht, Fonty´s Hogeschool, Universidad Radboud de Nimega, la Universidad de Antwerpen (Bélgica), y la Universidad de Lovaina (Bélgica).

 

  1. CONTRIBUCIONES (CALL FOR PAPERS): MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN Y TEMÁTICA

Se establecen tres modalidades de participación: Comunicación, Taller y Cartel.

Comunicación: Se trata de una sesión expositiva de 20 minutos en la cual se introduce brevemente alguno de los temas propuestos, se presenta la investigación realizada sobre ellos, y/o se incide someramente sobre algún aspecto concreto. Es de carácter más teórico y académico que el taller. Se requiere rigor científico y fundamentación teórica. Se dejarán unos 5 minutos para preguntas al final de la sesión.

Taller: Se trata de una sesión interactiva y participativa de 55 minutos sobre aspectos didácticos y/o metodológicos de la enseñanza de EFE, en la que se presentan actividades que requieren la participación activa de los asistentes.

Cartel: Se trata de un trabajo presentado sobre cartulina de medidas aproximadas a 1×1.2 metros. Los carteles pueden incluir tanto texto como apoyos visuales. Cada autor deberá montar su póster sobre los paneles dispuestos con ese objeto en la sala de exposiciones del congreso entre las 09:00 y las 11:00 del viernes 28 de noviembre.

Admisión de propuestas para comunicaciones, talleres y carteles: hasta el 15 de mayo de 2014.

Se invita y anima especialmente a los doctorandos que estén realizando una investigación en una de las áreas temáticas del congreso a que presenten sus trabajos.

TEMAS:

Las intervenciones en cualquiera de estas modalidades versarán sobre los siguientes ámbitos temáticos:

  1. Análisis textual y de género del español profesional.
  2. Análisis de la recepción del lenguaje persuasivo e instructivo.
  3. Características lingüísticas del discurso especializado.
  4. Interculturalidad y español para fines específicos.
  5. Nuevas tecnologías y español para fines específicos.
  6. Aplicaciones del MCRE al discurso especializado.
  7. Didáctica del español para fines específicos.
  8. Terminología y traducción.
  9. Las TIC aplicadas a la comunicación profesional
  10. La comunicación interpersonal
  11. La comunicación internacional
  12. Asesoría lingüística.

 

La fecha límite para la presentación de los resúmenes es el 15 de mayo de 2014 y deberán mandarse por correo electrónico (ciefe@uva.nl)

***

DELE

Aquí viene la información sobre las convocatorias del DELE

 

Plazos de los diplomas DELE para el año 2014

 

CONVOCATORIA DE NOVIEMBRE

 

  • Inscripción: desde el 17/02/2014  hasta el 17/10/2014 ambos inclusive
  • Examen escrito: día 22/11/2014

NIVELES: A1, A2, B1, B2, C1 y C2

 

Horario de inscripción:

  • De lunes a jueves 08.30 – 18.30
  • Viernes 08.30 – 15.00

 

INSCRIPCIÓN EN LÍNEA : https://clicbruselas.cervantes.es/es/convocatorias

O Puede enviar por e-mail, fax o correo postal la hoja de inscripción y realizar una transferencia bancaria al número de cuenta del Instituto. Más información: jrodriguezg@cervantes.es

***

CIHALCEP 2015.

Desde el 20 de septiembre de 2014 está abierto el plazo de presentación de resúmenes para el III Congreso Internacional de Historia, Literatura y Arte en español y portugués –CIHALCEP 2015.

Los interesados en presentar una comunicación al CIHALCEP2015 deben enviar un resumen al correo electrónico comunicaciones.cine@usal.es, utilizando la plantilla de RESÚMENES que está disponible en la web del congreso, https://congresocinesalamanca2015.wordpress.com/comunicaciones/ . No obstante, pueden también solicitarla a través del correo info.congresocine2015@usal.es

El resumen tendrá una extensión máxima de 120 palabras, en español o portugués y con su traducción al inglés, acompañado por un máximo de 5 palabras clave. Será incluido en el programa definitivo del CIHALCEP2015.

El plazo de admisión de resúmenes de comunicaciones permanecerá abierto del 20 de septiembre de 2014 hasta el 24 de marzo de 2015. Dado el alto número de propuestas recibidas en anteriores ediciones del CIHALCEP y el número de matrículas disponibles, os animamos a enviarnos vuestras propuestas lo antes posible. Cualquier duda o sugerencia sobre envío de resúmenes, estamos a vuestra disposición en el correo comunicaciones.cine@usal.es

CIHALCEP 2015 https://congresocinesalamanca2015.wordpress.com/

 

 

Esta entrada fue publicada en Infomail para miembros. Guarda el enlace permanente.